Svartälvs Järnväg, SEJ lok 2 "Rockesholm". Loket har återkommit efter ombyggnad vid Vagn & Maskinfabriken i Falun 1908. Loket fick då bland annat överhettning av typ Pielock samt nya cylindrar. Skrotades 1936.
Från 299 kr
Skioptikonbild. Tryck. Fri översättning av bildtexten: Himlens fönster öppnades och vattnet ovanför marken (dvs det vatten som skilts från vattnet på jorden av himlen) och valde att ta allt levande.
Porträtt av en man i helfigur, Blekinge. Akvarell av C.W Swedman. Påskrift: "Habitant de la Provonce de Blekinge" (Översättning: Invånare i provinsen (landskapet) Blekinge) "Jfr Costume of Sweden pl. 16"
Begravningsvärja som tillhört landshövdingen Gustaf E-son Leijonhufvoud. Med följande text i översättning: Om Gud för oss, vem mot oss. År 1654. Den som (är) med Gud, han förbliver i (all) evighet. 1654. Efter ritning av Hugo Hedberg. Örebro Läns Museum, Slottet.
Kullerstads bro. Runsignum Ög 162
bad, gruppbild, källa [?], kvinnor, fotografi, photograph
Statens Järnvägar, SJ Cb 342. Fick namnet Verdandi. Loket tillverkades av Nohab och hade högsta hastighet 90 km i timme. Cb loken levererades med tvåaxliga tendrar typ DK, som senare ersattes med treaxliga C-tendrar. Lokens ångpannans kapacitet räckte inte till. Verdandi ormbyggdes några gånger under sin aktiv tid: 1905 till SJ Cc 342, 1920 till SJ Cd 342. Under ombuggnaden förseddes det med överhettning. Verdandi som ses här vid reverensen 1886 var det sista SJ-loket som fick namn. Bilden är troligen tagen vid leveransen.
Statens Järnvägar, SJ Cb 342. Loket tillverkades av Nohab och hade högsta hastighet 90 km i timme. ick namnet Verdandi . Cb loken levererades med tvåaxliga tendrar typ DK, som senare ersattes med treaxliga C-tendrar. Lokens ångpannans kapacitet räckte inte till. Verdandi ormbyggdes några gånger under sin aktiv tid: 1905 till SJ Cc 342, 1920 till SJ Cd 342. Det var försedd med överhettning. Verdandi som ses här vid reverensen 1886 var det sista SJ-loket som fick namn. Bilden är troligen tagen vid leveransen.
Tavlan innehåller ett diplom som den turkiske sultanen Abdul Hamids ska ha överlämnat till musikkonstapel Ernst Petterson, tillhörande korvetten Frejas musiksextett som blåste musiknummer för sultanen vid långresan 1890-91. Översättning: "Ottoman, som är angelägen om att hans land skall leva i välgång och lycka, vill belöna dem, som tjänat staten och mänskligheten inom åkerbrukets, industriens och konstens områden, och han vill den 24 februari 1891 ge medalj av tjänsteklass, silverklassen, åt en viss Pettersson, medlem av korvetten Frejas blåsorkester, som tillhör den svensk-norska staten."
Sigurdsristningen (även Ramsundsristningen och Sö 101) består av en stor runhäll på Ramsundsberget, en berghäll nära Sundbyholm, mellan Jäders- och Sundby socknar i Eskilstuna kommun, Södermanlands län. Att den kallas Sigurdsristningen beror på att bildmotivet har hämtats ur sagan om Sigurd Fafnesbane, något som också förekommer i en del andra ristningar i Norden och i England (jämför Sigurdsristningar). Inskriften lyder: siriþR kiarþi bur þosi muþiR alriks tutiR urms fur salu hulmkirs faþur sukruþar buata sis. Vikingatida svenska runor används, 'bro' stavas 'bor'. En ordagrann översättning lyder: "Sigrid gjorde denna bro, Alriks moder Orms dotter, för själen Holmgers Sigröds fader hennes make." Tillkomsttid, cirka 1000 e.kr. (Hämtat från Wikipedia)
Statens Järnvägar, SJ Na 1406 vid uppförandet av Fjällbo Verkstad i Göteborg. Tillverkad av: ASJ-F 1918 Tillverkningsnr.: 261 Längd: 9,9 m. Ångtryck: 12 kg/cm* Mat. vikt: 44,6 tons Tjänstevikt: 56,4 tons Tendervikt: DrivhjulsØ: 1,2 m. Kol: 1,5 tons Vatten: 7 m* Hastighet: 45 km/h Antal: 44 stk Av de ursprungliga 64 åttakopplade våtångloken typ N ombyggdes 1922-32 sammanlagt 44 maskiner till överhettning sedan man ansett det ekonomisk motiverat. Loken erhöll vid ombyggnaden littera Na, vilket år 1942 förändrades till typ N i det nya litterasystemet. 7 lok såldes 1934-49 till JLJ, NBJ och SSJ. Fyra lok såltes till de holländska statsgruvorna. År 1948 övertogs från Gävle - Dala Järnväg fyra våtånglok, vilka 1948-49 ombyggdes till överhettningslok. Kvarvarande lok slopades 1973.
Reproduktion av flygblad: propaganda, från finska sidan till Röda Armé-soldater under finska vinterkriget 1939-1940. Kollage av foton och text. Text i översättning: Bildens vänstra sida: Finländarna betalar dig generöst för de vapen du tar med dig: För en revolver 100 rubel för ett gevär 150 rubel för en snabbskjutande revolver 400 rubel för ett maskingevär 1500 rubel för en stridsvagn 10 000 rubel För ett intakt flygplan betalas 10 000 dollar och dessutom en utlandsresa till valfritt land. Ner med kriget! Ge upp och avsluta det. Gå över till oss. Vi välkomnar dig. Bildens högra sida: Politrukerna och de röda befälhavarna jagar in dig i den kalla dödens famn. Vi ger dig råd om hur du kan rädda dig. Förgör politrukerna och de röda befälhavarna. På så sätt har tusentals av dina kamrater undgått döden. Från Svenska frivilligkåren i Finland, F 19.
Karlevistenen är Ölands äldsta och en av Sveriges märkligaste runstenar. Den står på en åker i Karlevi bys sjömarker i Vickleby socken, nära Kalmarsund. Stenen är ett 130 centimeter högt flyttblock av grå kvartsporfyr, troligen från trakten väster om Oskarshamn. Den är rest omkring år 1000 (trol. slutet av 900-talet e.Kr.) efter en dansk hövding, Sibbe den gode eller Sibbe den vise, Foldars son, och står på sin ursprungliga plats. Av en teckning från 1600-talet framgår det att den varit omgiven av två nu bortodlade gravhögar. Enligt inskriften har den döde gravsatts i en av dem. Inskriften består av en kortare del på prosa som namnger hövdingen: "Denna sten blev satt efter Sibbe [den] gode, Foldars son, men hans följe satte på ön [detta minnesmärke]". Sedan finns en längre del i form av en konstfull skaldestrof: Fulkin likr hins fulkþu flaistr uisi þat maistar taiþir tulka þruþar traukr i þaimsi huki munat raiþ uiþur raþa ruk starkr i tanmarku aintils iarmun kruntar urkrantari lanti som i översättning lyder: "Dold ligger den som de största dåd följde, det visste de flesta, 'stridernas Truds arbetare' i denna hög. Ej skall en rättrådigare, kampstark 'Vagn-Vidur' på sjökonungens väldiga mark råda över land i Danmark." Skaldedikten är skriven på versmåttet dróttkvætt, och dikten på Karlevistenen är den enda skaldestrof på detta versmått som har bevarats i original. I dikten finns flera kenningar. Trud är namnet på en gudinna, och "stridernas Truds arbetare" betyder hövding eller härförare. Vidur är ett av Odens namn, som här används om den döde hövdingen, och den vagn man färdas på är skeppet. Vagn-Vidur skall alltså tolkas som skeppshövding. "Sjökonungens väldiga mark" är havet. Att stenen står avlägset på en öde strand tyder på att Sibbe avlidit på färd förbi och höglagts på land av sitt följe. Vissa menar att stenen har rest av danskar som var på väg hem efter att ha deltagit i slaget vid Fyrisvallarna utanför Uppsala omkr. år 985. Under runinskrifterna finns på stenen en kort medeltida inskrift med okänd innebörd (NINONI+ EH + ). Möjligen kan det betyda "i Jesu namn". (Hämtat från Wikipedia)
Vår hemsida använder sig av cookies. Genom att fortsätta surfa på sidan godkänner du att vi använder cookies. Klicka här för mer information.