vernissage, fotografi, photograph
Från 299 kr
buss, vernissage, fotografi, photograph
Påskbrev nr 3 är ett s.k. tranbrev.Sänt till Gerda Jansson, f 1868, på Upperuds herrgård. Den numera utdöda seden att kasta tranbrev, "traner", förekom i Dalsland och Värmland. I stället för påskkäringar och andra figurer målade man en trana i brevet. Det kastades Vårfrudagens kväll (24/3) eller samma kväll som barfotaspringningen förr ägde rum. Den anses ha medeltida ursprung. Tranbrevens ålder är okänd.
Bröllop i Lillagården vid den gamla stugan. Vilander Augustsson med sin andra hustru Ellen från Mjäldrunga. De vigdes i Göteborg och kom hem samma kväll till den uppresta äreporten.
Belöning till scouter. En kvinna fäster något på rockslaget på en annan kvinna. Tre herrar i slips och kostym tittar på, den tredje från vänster är Harald "Hajan" Larsson. De befinner sig i skogen och det är kväll.
Matsalen, Ljusne.
S:t Olofs kyrka. Stora ringklockan i S:t Olofs kyrka. Högra linan löpande på det stora hjulet är för den elektriska ringningen och den vänstra linan är till slaghammaren för urverket, som monterats en våning högre. Elektriska ringningen och urverket har gemensam funktion till automatringning vardagar morgon och kväll.
Vykort skickat till Kristina Andersson, född 1865 i Böda, syster till N J Andersson, när hon bodde i USA. Det är skrivet av Edvard Nilsson i Böda. På kortet står skrivet: "10/6 1905. Ja om jag hade vingar dufvan. Uti kväll jag skulle, och så vidare. Kära hälsningar från W E Nilsson. Skrif snart bedes!"
Vykort skickat till Kristina Andersson, född 1865 i Böda, syster till N J Andersson, när hon bodde i USA. Det är skrivet av Edvard Nilsson i Böda På sidan av kortet står skrivet: "3/12 1904. Ja i dag börjar det att bättra sig uti sluttet af veckan. När det är lördag kväll. Din E N.
Gävle hamn. Vykort. Text originalets framsida: 5/11. Kära tant o Olga! Kära helsningar från mig o Gefle. Vi ha ej hunnit längre än hit. i natt som var låg vi vid Öregrund för storm. Kan helsa från Söderbloms jag var dit i kväll, de helsade så mycket till Eder båda. Vi afgå härifrån i morgon (söndag) bittida. Helsa mina föräldrar o själfa även i så hjärtligt helsade från Eder Otto.
Vår hemsida använder sig av cookies. Genom att fortsätta surfa på sidan godkänner du att vi använder cookies. Klicka här för mer information.